|
DeepMind’s AlphaGo is secretly beating human players online
from New Scientist - News
(2017-1-5 2:25)
|
Under the pseudonym 'Master', Google DeepMind’s Go-playing AI has been taking on more top players at an online version of the Chinese game ? and beating them
|
|
Battle to see all data behind drug trial tragedy must go on
from New Scientist - News
(2017-1-5 2:19)
|
A year after a volunteer died during a test of an experimental painkiller, full details remain beyond wider scrutiny. That must change, says James Randerson
|
|
Battle to see all data behind drug trial tragedy must go on
from New Scientist - News
(2017-1-5 2:19)
|
A year after a volunteer died during a test of an experimental painkiller, full details remain beyond wider scrutiny. That must change, says James Randerson
|
|
Computer vision algorithms pick out petty crime in CCTV footage
from New Scientist - News
(2017-1-5 1:18)
|
Technology that recognises fighting and bag-snatching could be used to catch petty criminals in the act or help police combat "digital evidence overload"
|
|
Computer vision algorithms pick out petty crime in CCTV footage
from New Scientist - News
(2017-1-5 1:18)
|
Technology that recognises fighting and bag-snatching could be used to catch petty criminals in the act or help police combat "digital evidence overload"
|
|
飯島歩の特許の部屋(第5回)、プロダクト・バイ・プロセス騒動
from 日経バイオテクONLINE
(2017-1-5 0:05)
|
特許法は、保護対象たる発明を「物」「方法」「物を生産する方法」(製法)の3つに分け、それぞれの権利範囲を定めている。
その区別は、クレーム、つまり特許発明の記載で決まる。
|
|
機能性表示食品「抗酸化」2番手は富士フイルムのアスタキサンチン
from 日経バイオテクONLINE
(2017-1-5 0:00)
|
「抗酸化」の文言を機能性表示に含む機能性表示食品の届け出受理の2番手を、2016年末に消費者庁が公表した。富士フイルムのサプリメント「飲むアスタキサンチンAX」(届出番号:B294、届出日:2016年11月8日)。同社は2017年1月8日に販売開始予定と、届出書類に記載している。1日摂取目安量2粒当たりのアスタキサンチン配合量は6mg。アスタキサンチンを含むヘマトコッカス藻色素の他に、白ゴマ抽出物や亜鉛酵母、セレン酵母、αリポ酸などを原材料としており、1日当たりの成分量がセサミン10mg、亜鉛5mg、セレン25μgなどであることから、同社が2016年7月6日に発売した「飲むアスタキサンチン」と同様のサプリメントといえる。
|
|
新春展望2017・記者の目、癌と民族の興亡とエイズ
from 日経バイオテクONLINE
(2017-1-5 0:00)
|
癌は悪性新生物と呼びますが、非常にうまい呼び方だといつも感動しています。癌は体内という環境の中で適応することを目指して短時間に進化する、まさに1つの生物のようです。以前、癌細胞は単一のクローンが単純に分裂して増殖するものとシンプルに考えられてきました。しかし細胞単位の遺伝子変異の研究が進むにつれて、想像を超えた空間的、時間的な多様性に富んだ生命体と考えることが適切であることが明らかになってきました。
|
|
There are five times more urban foxes in England than we thought
from New Scientist - News
(2017-1-4 17:00)
|
There may now be some 150,000 foxes living in English cities, up from 33,000 in the 1990s. That’s one fox for every 300 urban residents
|
|
There are five times more urban foxes in England than we thought
from New Scientist - News
(2017-1-4 17:00)
|
There may now be some 150,000 foxes living in English cities, up from 33,000 in the 1990s. That’s one fox for every 300 urban residents
|